Александр Зубряков, Николай Ворониндля bbcrussian.com, Вильнюс - Лондон
Судно "Independence" прибывает в Клайпеду
27 октября в Литву прибыл первый танкер со сжиженным газом, который президент страны Даля Грибаускайте называет гарантией энергетической безопасности всего балтийского региона.
"Индепенденс" - громадное, размером в три футбольных поля, судно норвежской компании Hoegh LNG - вошло в акваторию Клайпедского морского порта. Торжественная встреча плавучей платформы прошла с участием главы государства и высокопоставленных гостей из Латвии, Эстонии, Польши, Финляндии и Норвегии.
"Литва снова может гордиться своей решимостью, смелостью и политической волей. Терминал сжиженного газа - это важный стратегический проект и победа всего государства. Это и энергетическая независимость, и политическая свобода. Больше никто не сможет диктовать нам цены на газ, покупать у нас политическую волю или подкупать наших политиков", - заявила литовский президент на церемонии открытия терминала в Клайпеде.
По ее словам, "один сосед был особенно заинтересован в том, чтобы остановить этот проект". Весь природный газ Литва до сих пор закупала у России.
"Сегодня исторический день для Литвы. Я рад, что мы первыми в Европе построили терминал сжиженного газа за столь короткое время - полтора года", - сказал премьер-министр Альгирдас Буткявичюс.
Открытие терминала из Брюсселя приветствовал вице-председатель Еврокомиссии по вопросам энергетики Гюнтер Эттингер: "Сегодняшнее событие - важный шаг Литвы, необходимый для гарантирования конкурентных цен на газ и обеспечения безопасности поставок газа в Литву и другие страны Балтии. Сегодня для решения этих проблем нужно было предпринимать быстрые действия, и Литва продемонстрировала, как этого достичь", - заявил он.
"Газовая война" с Россией
Литва вводит в эксплуатацию терминал сжиженного газа на фоне опасений, что Европа нынешней зимой может столкнуться с ограничениями поставок из России. Но литовские эксперты полагают, что и без терминала Россия не оставила бы Литву без газа.
"У нас есть одное главное преимущество. Это поставки газа в Калининградскую область, которые ведутся по тому же газопроводу, что и в Литву. Россия не оставит без газа своих сограждан", - сказал в интервью Русской службе Би-би-си бывший председатель комиссии по контролю за ценами и энегоресурсами Видмантас Янкаускас.
По мнению эксперта, главная причина, по которой Россия в конце прошлого года снизила цену для Литвы на природный газ, было не введение в эксплуатацию нового терминала, а то, что пришедшие к власти в 2012 году социал-демократы поменяли стиль общения с "Газпромом".
"Я слышал, что бывший министр энергетики от консерваторов даже прятался от переговорной группы "Газпрома", когда она приезжала в Вильнюс. Переговоры о ценовой политике зашли в тупик при консерваторах. Они выбрали сльшком агрессивный стиль общения со своими восточными партнерами", - считает Янкаускас.
В 2012 году правительство Литвы под руководством лидера консерваторов Андрюса Кубилюса обратилось в Стокгольмский арбитражный суд с полуторамиллиардным иском, обвиняя "Газпром" в дискриминационной ценовой политике в отношении литовских потребителей.
По мнению экономиста Жигимантаса Маурицаса, появление терминала сжиженного газа позволяет руководству Литвы занять более конструктивную позицию на переговорах с "Газпромом" о цене на газ для страны в 2015 году. Через два месяца истекает достигнутое в конце прошлого года соглашение с "Газпромом" о 20-процентной скидке.
"Зависимость от "Газпрома" все еще велика, поскольку размеры терминала не позволяют полностью удовлетворить потребности Литвы в газе, особенно зимой. Но рядовые потребители могут спать спокойно. В случае какой-либо опасности терминал обеспечит им необходимые запасы газа", - сказал Маурицас в интервью bbcrussian.com.
Хронология переговоровТанкер "Independence" встречала в порту толпа местных жителей
В августе нынешнего года Литва заключила и первый за всю историю независимости страны контракт о поставках газа не из России - норвежский "Statoil" обязался до конца следующего года предоставить Литве 0,54 млрд. кубометров газа, что составляет пятую часть всей годовой потребности страны.
Последние четыре года Литва была единственной прибалтийской страной, закупавшей в России газ по полной рыночной цене. Латвия и Эстония в конце 2010 года получили от "Газпрома" приятную 15-процентную скидку.
Официально вице-президент российской компании Валерий Голубев тогда связывал такую дискриминацию Литвы с тем, что Вильнюс твердо заявил о намерении реализовать Третий энергопакет ЕС, предписывавший юридически разделить производство, транспортировку и продажу энергоносителей.
В результате в Литве началась "борьба за трубу" с "Газпромом", а литовцы в течение нескольких лет покупали газ по самой высокой цене в Европе.
Однако этому есть и другое объяснение. Именно в 2010 году Литва объявила о строительстве терминала сжиженного газа на Балтийском море, и именно он мог стать камнем преткновения в отношениях с Москвой.
Очевидно, что "Газпрому" не нравится перспектива диверсификации поставок в Европу. Терминал в Клайпеде может избавить от полной зависимости от российского газа не только Вильнюс. Через Литву норвежский сжиженный газ смогут закупать и Латвия, и Эстония (а может быть, и Польша). Все зависит от цены.
Нужна инфраструктураПоднятие флага Литвы во время прибытия в Клайпеду танкера "Independence"
Однако эксперты отмечают, что для продажи газа соседям Литва должна обзавестись соответствующей инфраструктурой. Еще одна важная вещь для терминала - газохранилище, поскольку для более "серьезных" объемов газа одного судна не хватает.
"Есть много нерешенных вопросов, которые сегодня остаются открытыми", - замечает бывший председатель комисии по контролю за ценами и энергоресурсами Видмантас Янкаускас.
По его словам, литовцы скорее всего будут хранить запасы своего газа у соседей - в Инчукальнисском хранилище. Гостившая в Клайпеде премьер-министр Латвии Лаймдота Страуюма подтвердила, что соответствующий договор с Литвой уже заключен.
"Любое путешествие начинается с первого шага. Создание терминала и есть первый шаг на пути к энергетической независимости. Следующим шагом должно стать создание общего рынка газа стран Балтии и Польши", - говорит экономист Жигимантас Маурицас.
По сведениям издания "Коммерсант", в конце 2013 года "Летувос дуес" платило за российский газ самую высокую цену в Европе - 465 долларов за тысячу кубометров. После обещанной "Газпромом" скидки цена упала до 370 долларов и стала соотстветствовать средней цене, по которой газ у России покупала Германия.
За аренду судна Литва будет платить норвежцам около 69 млн. долларов в год. Через десять лет Литва сможет судно выкупить, однако сколько это будет стоить, не разглашается. Министр энергетики Рокас Масюлис заявил, что если бы "Газпром" не снизил бы цену газа для Литвы, то денег, которые страна "переплатила бы за газ" России, хватило бы на постройку четырех таких терминалов.
"Газпром" не спешит с оценками
"Газпром" пока никак не отреагировал на открытие терминала в Литве. Русской службе Би-би-си предложили сослаться на интервью представителя компании Сергея Куприянова, данное агенству "Франс-пресс". В нем Куприянов выразил уверенность, что терминал будет обременительной ношей для литовских налогоплательщиков.
"Если литовские потребителя готовы много заплатить за то, чтобы снизить свою энергозависимость, это их дело", - заявил Куприянов.
Посыл "Газпрома" очевиден: у Литвы уже есть проверенный, надежный поставщик и развитая инфраструктура, так что о терминале в Клайпеде можно сразу забыть. Тем более, что с учетом новой скидки российский газ может оказаться даже дешевле норвежского. Однако министр энергетики Литвы Рокас Масюлис, курировавший сооружение терминала в Клайпеде, не склонен полагаться на обещания "Газпрома".
"По этому поводу у чехов есть отличная расхожая шутка: "Дорогая, никто не сможет дать тебе столько, сколько я могу пообещать", - говорит он. - Русские - отличные ребята, но с ними очень тяжело договариваться: нужно иметь на руках сильные козыри".
Пока что терминал сжиженного газа в Клайпеде, по словам Масюлиса, - самый сильный козырь Литвы в переговорах с восточным соседом.
Полное введение в эксплуатацию терминала намечено на 3 декабря.
http://www.bbc.co.uk/russian/international/2014/10/141027_lithuania_energy_zoubryakov
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode
Комментариев нет:
Отправить комментарий